Hi.

My name is Alenka. I am a native of Slovenia, living in Lake Tahoe California and La Ventana Bay in Mexico with one husband, four grown children, three growing grandchildren, and one magnificent golden retriever Monty.

I write here, there and everywhere in— between about anything that inspires me, makes me mad or sad or preferably, about what makes my heart sing with joy.

     

 
   Eno od zadnjih stvari ki jih je moj Tati rekel v bolnici z njegovim značilnim nasmehom, “ Evo, tko to je!”     V sredo popoldne se je začelo oblačit. Pripravljalo se je na dež. Sem se morala, kot se po gorenjsko reče - “jt Mal zlufta

Eno od zadnjih stvari ki jih je moj Tati rekel v bolnici z njegovim značilnim nasmehom, “ Evo, tko to je!”

 

V sredo popoldne se je začelo oblačit. Pripravljalo se je na dež. Sem se morala, kot se po gorenjsko reče - “jt Mal zluftat” in sva šle z Ulo na sprehod na Šobec. Pa ni blo dost, me je vleklo na Savo. sva sle ob Savi, prišle do mostu, in šli še kar naprej. Sem vprašala Ulo: “ A greva na Bled?” Pa je bla za to. Za tiste ki ne veste, Ula je pes in pes je vedno pripravljen za vse. Hodili sva po makadamski beli cesti z pogledom na Stol. In Stol se je odkril.

Smer je bila proti Vrbi in proti Jesenicam. Ravno v teh trenutkih, kot sem zvedela kasneje, se je moj oče poslavljal od vseh nas, in tako sva se zadnjič pogovarjala.

 Pomagal mi je  napisat pesem:

One of the last things my father said to me in the hospital with his signature smile, “ That’s how things are!”

Wednesday afternoon the clouds rolled in. The rain was imminent. As we say in our native Slovene dialect, “Have to go and stretch my legs a bit.” So Ula and I went for a walk to the pond called Šobec, a couple of miles from my childhood home. It wasn’t enough. I felt the pull of Sava River. We crossed the bridge and continued on further. I asked Ula, “Want to go to Bled?” She agreed without hesitation. Ula is a dog, and a dog is always excited at a prospect of a long walk. We walked along the white pebble path following the meandering river, swollen by the rain. The clouds parted, revealing the top of Mount Stol covered in fresh blanket of snow. I imagined my father gazing at the same snow—covered peak from his hospital bed. As I found out later that evening, at that very moment when the clouds parted, my father was saying his last goodbyes. And so we had our last conversation and together we wrote this poem:

 

 Tam Kjer Teče Čas  

 

Tam, kjer z očetom mojim sem hodila

Ob Savi,

Mnogo let nazaj

Tam, kjer v bistrem sem potoku pila,

 

In tam, kjer sem mlada b’la,

Že od rosnih let naprej

V visoke  gore sem hlepela

Od takrat in vse do slej

 

Poglej naprej,

Poglej nazaj,

Čas preteče res prehitro.

Kljub razdaljam nas ljubezen je vodila

Vedno v novo, lepo jutro

 

 Daleč pot me je vodila

V tuji svet sem šla živet

Po Slovenski zemlji sem hrepela

In še vedno pesm znam zapet

 

Nam Prešeren je Zdravljico dal

Na mir sosede je povabil

Čeprav u vino in usodo se je udal

Na ljubezen, nikdar ni pozabil

 

No, na zdravje, dragi moji

Trčimo kozarce naše

Da v bodočnost zopet gremo

Z ljubéznijo u nove čase

Time Passage

Time Passage

Belonging

Belonging